火狐app体育
火狐app体育
当前位置 >> 首页 > 产品中心 > 零件系列

服务热线:0755 28160800
地址:中国 深圳市 宝安区石岩
      街道水田社区第二工业区
业务直线电话:
(86)0755-28160800
(86)0755-29839665
(86)0755-29839692
业务传真:(86)755 2344-2951
前台电话:(86)0755-29839341 
前台传真:(86)755-2983-9345
邮箱:ytsales@www.ylwsw.com

火狐app体育:网友戏弄西安地铁站名英译用汉语拼音 老外看不明白 - 科
发布时间:2023-10-29 10:13:09 来源:火狐app体育下载 作者:火狐IM体育 浏览次数:4433 [返回]

   

  上星期有网友发微博吐槽,西安地铁的英文译名连老外也看不明白。而就在昨日,网上一条微博再度引发市民热议,这位叫“呢喃”的网友说:“在西安地铁钟楼站看到两个外国人在问作业人员北客站怎么走的时分,我才忽然认识

  上星期有网友发微博吐槽,西安地铁的英文译名连老外也看不明白。而就在昨日,网上一条微博再度引发市民热议,这位叫“呢喃”的网友说:“在西安地铁钟楼站看到两个外国人在问作业人员北客站怎么走的时分,我才忽然认识到西安地铁的英语译名都是汉语拼音呀!”

  其实,关于西安地铁站站名的英文翻译,在很多网友之间现已评论了多年,现在皆运用音译也便是汉语拼音的版别。记者经过查询了解到,早在西安地铁2号线通车后不久,其时就有资深的翻译家对西安地铁的英文翻译提出许多疑问。

  昨日下午,记者搭乘西安地铁2号线,对沿线站名翻译状况做了一番查询。在钟楼站,记者看到,在这3个汉字下方标示的是“ZHON GLOUZHAN”拼音,一切跟西安地铁有关的英语译名,也都选用的是音译方法,其他各站也都如此。但是,在语音播报里,记者听到的却是“zhongloustation”的英语意译。

  记者联系到西安地铁方面有关负责人,这位负责人说,现在西安地铁站名的双语标识,不仅仅具有标识和导向功用,也在某些特定的程度上反映了西安的城市建设水平。之所以在各站选用音译,是由于,“假如外国游客读音译的地名向不明白英语的市民问路,可以找到目的地。而一旦运用意译,或许会更便利外国游客了解地名、典故、前史故事等方面的布景,但或许并不太便利经过问路找到目的地。”

  据了解,西安地铁办安排相关的单位对英文标识的翻译作业进行过屡次认线年发布的《地名标志国家标准》要求,西安地铁1、2号线英文站名悉数选用大写汉语拼音译法。西安地铁英文站名的翻译是上报给省民政厅,并经过了专家评定的。西安市言语办也认可这种翻译,由于大写拼音译法是国家标准,也契合国际惯例。